Corsi Brevi

Corso breve in Interpretariato di Conferenza lingua Inglese

Obiettivi

Il Corso breve  in Interpretariato di Conferenza in Lingua Inglese, vuole  sviluppare  le competenze indispensabili per diventare un interprete professionista ; formare ed aggiornare una figura professionale particolarmente ricercata sul  mercato del lavoro.

Per saperne di più

Corso Breve in Traduzione Specialistica in inglese

Durata del  Corso Breve: 60 ore  (10 giornate) il sabato dalle ore 10.00 alle ore 17.00

Medoto didattico: 10 giornate di lezione frontale e attività pratica in laboratorio con correzione e revisione delle traduzioni

Traduzione specialistica giuridica e contrattuale, informatica e localizzazione, tecnologia.

Obiettivi e Metodo Didattico

OBIETTIVI

La professione del Traduttore, ambita da molti linguisti, richiede sempre più spesso competenze specifiche  volte a rispondere alle esigenze traduttive delle aziende che desiderano commerciare e lavorare all’estero. Questo Corso Breve intende fornire sia strumenti di traduzione specifici negli ambiti più richiesti che strumenti per inserirsi proficuamente nell’ambito della libera professione.

Per saperne di più

Corso breve in Traduzione Adattamento dell’Audiovisivo

Durata del  Corso Breve: 60 ore  (10 giornate) il sabato dalle ore 10.00 alle ore 17.00

Metodo didattico: 10 giornate di lezione frontale e attività pratica in laboratorio con correzione e revisione delle traduzioni

Descrizione

Traduzione Audiovisiva – Sottotitolaggio – Doppiaggio – Videogioco – Cartone Animato. Documentario.

Obiettivi

La  comunicazione multimediale è molto utilizzata   offrendo grande opportunità  di lavoro . Il forte interesse per questo tipo di comunicazione porta  a specializzarci nella traduzione audiovisiva.
La figura del traduttore oggi  necessita di una maggiore specializzazione perché il mercato richiede  operatori esperti  con un’elevata abilità tecnica ed alto livello professionale: il traduttore  adattatore dell’ audiovisivo si caratterizza per la sua scrittura creativa, per le capacità tecniche.
La didattica del Corso Breve approfondisce le conoscenze tecniche e metodologiche necessarie per la traduzione dalla lingua inglese a quella italiana, di testi, copioni, dialoghi, documentari, cartoni animati, telefilm, film e videogiochi.
La Formula Corso Breve  è stata studiata  per permettere la partecipazione anche a coloro impegnati durante la settimana.

Per saperne di più

Medical Interpreters Training: Programma di formazione degli interpreti-mediatori in ambito sanitario

Visto il numero crescente di pazienti stranieri che utilizzano i servizi sanitari, gli interpreti-mediatori che traducono l’interazione tra pazienti e medici/operatori diventano sempre più necessari.

meical-english-banner

Medical Interpreters Training è un corso di formazione di  60 ore (corso base) e di ulteriori 60 ore (corso avanzato) ideato appositamente per consentire ai partecipanti di acquisire la migliore professionalità come interpreti  nell’ambito ambito medico sanitario. Il corso introduce i partecipanti alla terminologia medica in inglese, all’etica e alla deontologia della professione di interprete-mediatore.

Per saperne di più