Università Interpreti e Traduttori a Roma – Simultanea
Interpreti presso il Parlamento Europeo
Perchè bisogna esercitarsi in consecutiva per diventare un buon interprete.
Andy presenta un testo sul modello del test in consecutiva simile a quello che si potrebbe incontrare nell’ esame per diventare interprete nelle istituzioni dell’UE.
Ed ora un esempio di come prendere note sul discorso di Andy
Per tutti coloro che vogliono essere in contatto con la commissione dell’UE
Consecutive Note Taking-Part 1
Consecutive Note Taking-Part 2
consecutive interpreting practice
Emma Watson Speech Consecutive Interpreting Task
ENG Simultaneous Interpreting EN-SQ
Working as an interpreter: you thought words were the most important? Think again!
Interpretrain’s Note-Taking