Come diventare interprete e partecipare ai concorsi EU


inter

Opportunità di carriera alla DG Interpretazione

Personale di ruolo

La DG Interpretazione dispone di personale di ruolo a livello amministrativo e linguistico (interpreti). Per entrare a far parte del personale di ruolo si seguono le stesse procedure previste per qualsiasi altro posto di Funzionario alla commissione Europea. Per garantire parità di accesso a tutti i cittadini dell’Unione, le assunzioni avvengono sulla base di un processo di selezione che prevede lo svolgimento di concorsi generali, e la compilazione di elenchi di riserva dei candidati ritenuti idonei. Il personale amministrativo e gli interpreti sono assunti attingendo a tali elenchi, di solito al livello di carriera più basso (per gli interpreti, AD5). A chi fosse interessato a una carriera di traduttore, si consiglia di consultare la pagina sulle assunzioni della DG Traduzione.

I concorsi generali per interpreti sono organizzati in funzione del fabbisogno di personale delle singole unità. Attualmente la precedenza è data alle lingue dei paesi candidati. Per poter essere ammessi ai concorsi, i candidati devono possedere una serie di requisiti attinenti in particolare alla formazione e al profilo linguistico – (ovvero le lingue passive ricercate nelle differenti unità). Le prove prevedono varie fasi: prove di interpretazione consecutiva e simultanea, eventualmente anche verso una lingua di retour; prove in diverse materie non attinenti al campo linguistico.

Eccezionalmente, per rispondere a esigenze speciali e urgenti, gli interpreti possono essere assunti come agenti temporanei.

Interpreti freelance

Il Parlamento europeo, la Commissione europea e la Corte di giustizia dispongono ciascuno di un proprio servizio di interpretazione, ma selezionano congiuntamente il personale di ruolo e gli interpreti freelance.

Interpreti tirocinanti

La DG Interpretazione non offre la possibilità di svolgere tirocini interni, ma mantiene stretti contatti con diverse scuole interpreti  .

Test di selezione per interpreti freelance dei paesi candidati

– Per iscriversi, andare alla pagina dedicata alla selezione di interpreti freelance.

– Una volta compilato il formulario elettronico, non occorre ripetere l’operazione.

– Tutti i documenti devono pervenire entro la scadenza (se indicata).

– N.B.: le candidature possono essere inviate in qualsiasi momento, anche se non sono in programma test di selezione.

Per Informazioni  e partecipare ai corsi di preparazione :

ISCRIZIONE 2014/2015 CLICCA QUI!

International Campus SSML “San Domenico”

Via Casilina, 233

00176 Roma

Tel.0627801150

email icampus@centroformazioneprofessionale.it

 

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...